credentes: (Революція гідності)
[personal profile] credentes
Оригинал взят у [livejournal.com profile] ukhudshanskiy в Мать-одиночку осудили на 320 часов работ за перепосты в соцсети, велев уничтожить комп


Суд в Екатеринбурге приговорил к 320 часам обязательных работ местную жительницу Екатерину Вологженинову, признав ее виновной в возбуждении ненависти за посты в социальных сетях, сообщает "ОВД-Инфо".
Поводом для возбуждения дела против матери-одиночки стали перепосты в ее акаунте карикатуры со склонившимся над Донбассом человеком с ножом в руке, похожим на президента РФ Владимира Путина (позднее эта картинка была исключена из доказательств вины екатеринбурженки), а также стихотворения Анатолия Марушкевича под названием "Кацапы", картинки с украинской девушкой и подписью "Смерть московским оккупантам" и статьи журналиста Владимира Шрейдлера об Украине, перечисляет портал.

- За год цензура в Рунете усилилась в 9 раз
По мнению следствия, таким образом Вологженинова возбуждала ненависть к русским, представителям власти, а также "национальную ненависть и вражду по отношению к добровольцам из России, воюющим на стороне ополченцев с востока Украины", и Железнодорожный районный суд Екатеринбурга с этим согласился.
При этом суд проигнорировал заявление Вологжениновой о том, что она не расписывалась в протоколе и просит провести экспертизу поставленной там подписи. Все доводы свидетелей защиты и адвоката в пользу подсудимой также были сочтены несостоятельными.
http://www.newsru.com/russia/20feb2016/eburg.html





Date: 2016-02-26 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
Гхм. У меня несколько иные мемуары касаемо укр. языка в СССР. Хотя бы тот факт, что чертову кучу неплохих книг было куда легче досать в укр. переводе, чем в русском + везде, даже где украинский не учили, в том же Севасе, в книжных магазинах украиноязычного чтива было - обпокупайся и обчитайся. Вот на 90-е годы украинофилы уже не без оснований жаловались, да, в тредах мне попадалось. А еще наше поколение даже из русскоязычной полностью среды учило украинский в принудительном порядке - тока пар из ушей.

"эта партия далеко не самая популярная"
Я не про партию, я про трендеж на бытовом уровне. Я ж довольно много болталась по Италии где-то с конца 90-х и где-то по 2010-й, общалась с местными гражданами.

Date: 2016-02-26 10:17 pm (UTC)
From: [identity profile] credentes.livejournal.com
А я с 2010 болталась. В основном по Северу. Ну там конечно много неприязни у одних регионов к другим, это правда. У миланцев к генуэзцам, к примеру, и наоборот.

"А еще наше поколение даже из русскоязычной полностью среды учило украинский в принудительном порядке - тока пар из ушей."

Во Львове дети из военных семей освобождались от изучения украинского, да и вообще под разными предлогами можно было отказаться - я по примеру своей школы знаю.

С уважением

Date: 2016-02-26 10:41 pm (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
Я тож в основном по Северу :). Вот про эту неприязнь я и говорю, Милан\Генуя это частный пример :)), она там прям цветет, сицилийцев не любят все прям дружною толпой...

"дети из военных семей освобождались"
Ну у нас весь город был освобожден массово, потому как центральное подчинение, а не республиканское + в основном же военные были. Но в той же Одессе массово учили, и кто хотел, и кто не хотел. Хотя по отзывам подруг моих у хороших преподов там весело было, "Энеиду" и прочие подобные приколы читали. :)

Date: 2016-02-27 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] credentes.livejournal.com
"сицилийцев не любят все прям дружною толпой..."

Но несмотря на это, права малых народов там вполне защищены.

"Но в той же Одессе массово учили, и кто хотел, и кто не хотел. "

Возможно, но при этом социальный престиж украинского языка в УССР с 70-х годов начал стремительно приближаться к престижу окситанского во Франции в те же годы. В Киеве, Одессе, да и у вас в Крыму употребление украинского в быту начало расцениваться как проявление национализма. Самое малое - косо смотрели. Украиноязычные вынуждены были переходить на русский, чтобы иметь хорошую работу, встречаться с престижными девушками, чтобы их не считали "селом". Очень похоже на чувство "вергоньи" (стыда), которое испытывали говорящие на окситан во Франции.

С уважением

Date: 2016-02-27 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
Эм-м-м...я извиняюсь, речь шла о генуэзцах и сицилийцах, с каких пор они у нас в малые народы попали?

"да и у вас в Крыму употребление украинского в быту начало расцениваться как проявление национализма"
В моем окружении в Крыму имелся и имеется 1 (один!!!) человек, к-рый мог и может в быту, если захочет, разговаривать по-украински. Девушка, у к-рой детство прошло в деревне в степном Крыму и папа был поляк, обучивший ее в детстве польскому и приграничной версии украинского. Остальные - ну вот я могу читать на обоих этих языках, на одном лучше, на другом хуже, но свободно объясняться никогда не могла, бекаю-мекаю. Посему при чем тут национализм? Приезжие, кто между собой разговаривал, были всегда, как только город открыли, кто служил и был не из русскоязычных мест - тоже между собой могли, никто им ничего не делал и косо не смотрел. Остальные просто нужды не видели и даром им тот украинский не был нужен. В русскоязычной почти полностью среде... вот для чего бы???
Мои бабка и дед по маминой линии в Севастополе родились, их родители там жили с дореволюционно-черте-каких лет - но они не говорили по-украински никогда, они этого языка не знали. Во времена бабушкиного детства (она 16-го года была, дед 13-го) об Украине речи не было, кукурузник-то отдал Крым в 54-м. Да, учили в школе татарский, но тоже болтали на нем только те, у кого он в семье был обиходным. Прочие благополучно забывали без практики.
У бабушки была подруга-татарка - ну вот поэтому на татарском бабушка какие-то обиходные слова помнила, как я на арабском, к примеру, хотя тоже не разговаривала.
Кстати, к вопросу о том, как якобы гнобили прям-таки всех крымских татар - эта подруга бабушкина была замужем за военным, он прошел всю войну, ее никто пальцем не тронул во время депортации, спокойно она вместе с мужем ездила по всему СССР, и потом осели они в Москве. Я ее прекрасно помню, застала еще, милейшая женщина была.

"Украиноязычные вынуждены были переходить на русский, чтобы иметь хорошую работу"
Точно так же, как, несмотря на то, что в США вообще нету понятия гос. язык и во многих штатах как бы не больш-во населения испаноговорящие, будучи _только_ испаноязычным, без английского, хорошей работы и престижных девушек человек не найдет. И в магрибской деревне в каком-нибудь южном оазисе, в общем, можно прожить вообще безграмотным и трендеть только на диалекте. Да что там, я себя неплохо чувствовала там на бытовом уровне (в супер и на рынок сходить, адрес узнать, посылочку отправить, и все такое) вообще без какого-то языка, кое-какие обрывки французского на уровне ребенка лет 5 + нахватанные и с жутким акцентом арабские бытовые слова. Но, если нужна хорошая работа и прочие плюшки, придется знать еще и нормативный арабский, а не южный разговорный и второй государственный язык, т.е. французский, к-рый изучают в обязательном порядке в школах. И местным, и мне, если бы мне пришло в мою дурную голову перебраться жить в Тунис.

Date: 2016-02-27 06:50 pm (UTC)
From: [identity profile] credentes.livejournal.com
"с каких пор они у нас в малые народы попали?"

Я о бергамаско, пьемонтцах, и прочих окситанцах.

"Посему при чем тут национализм? "

Я сама это видела, и сталкивалась с такими обвинениями, и далеко не только в Крыму. В Киеве.

"Точно так же, как, несмотря на то, что в США вообще нету понятия гос. язык и во многих штатах как бы не больш-во населения испаноговорящие, будучи _только_ испаноязычным, без английского, хорошей работы и престижных девушек человек не найдет. "

Не вопрос. Но это испаноязычные в США. А не украинцы в Украине. И в этом есть большая разница.

"И в магрибской деревне в каком-нибудь южном оазисе, в общем, можно прожить вообще безграмотным и трендеть только на диалекте. "

Но украинский язык - это не диалект. И приравнивать его к диалекту - это политика. Русский в Украине не должен был играть ту же роль, как французский в Тунисе. Я бы хотела видеть в той же толерантной Германии или Италии, как для того, чтобы найти работу или сделать карьеру, нужно было бы отказаться от немецкого или итальянского. Да и Конвенция о языках национальных меньшинств говорит о том, что эти языки не должны развиваться за счет государственного.

С уважением

Date: 2016-02-27 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
"сталкивалась с такими обвинениями, и далеко не только в Крыму. В Киеве. "
Вот про Киев не скажу ничего - я последний раз там была 25 лет назад, если не 30.

"украинский язык - это не диалект."
ГДЕ я сказала что-то про украинский? Речь шла о "разновидностях" региональных арабского. К-рые именуются диалектами, потому как эталон - фусха. АЛЯ (арабский литературный язык). Я нее могу называть их иначе, чем их именует весь мир. Нет такого языка как тунисский - есть тунси как диалект арабского.

"Русский в Украине не должен был играть ту же роль, как французский в Тунисе."
Честно - я уже хихикаю в голос. Не обижайтесь. Но вот после этого мне отдельно интересно, как Вы себе представляете эту роль французского в Тунисе. Не на бумаге, а на обывательском уровне :) Вы там бывали, простите? Потому что чтой-та мне кажется, что начни русский по всей Украине играть риалли такую роль, как французский в Тунисе, у вас бы даже клиническое нацло с "Украина понад усе" и "москалив на ножи", простите, обкончалось бы от счастья.

Date: 2016-03-01 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] credentes.livejournal.com
"ГДЕ я сказала что-то про украинский?"

Может я чего-то не поняла, но Вы же привели употребление арабских диалектов и их вытеснение в качестве параллели с вытеснением украинского языка.

"Вы там бывали, простите? "

Нет, извините, если сморозила глупость. Я бывала в Марокко, и тоже стала судить по аналогии. Видите, как это неудачно. :-)

"Украина понад усе"

В данном политическом раскладе этот лозунг не является националистическим, а вполне себе официальным . С ним выходит политическая дискуссия на 5-м канале (петином), к примеру.

С уважением

Date: 2016-03-01 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
"Вы же привели употребление арабских диалектов и их вытеснение в качестве параллели с вытеснением украинского языка."
Ох, то ли я не так выразилась, то ли Вы не так поняли. Гляньте старые комменты - не о вытеснении шла речь, а о том, что без русского, Вы сказали, украинцу было ни на крутую работу не устроиться, ни престижную девицу не подцепить.
Я Вам сказала, что в Тунисе без знания _нормативного арабского_, а не фиг какого южного диалекта и писанины "как слышим так и пишем" И без знания французского тоже о карьере можно забыть. Хотя нормально жить можно - если карьера не гребет, а сидишь, сувенирчиками барыжишь, оливки выращиваешь-сдаешь, финики и все такое - толком писать на арабском не умея, а от хренцузского зная "бонжур, мадам!" и счет :))

"Я бывала в Марокко, и тоже стала судить по аналогии."
Вы бывали только в туристических местах и в Вас сразу опознавали туристку. :)) Но и так, я думаю, получится забавно :)))
Скажите, много ли Вы слышали в Марокко французского на улице и не в трансакциях с туристами? А так, когда местные с местными на базаре (не в туристической части, а где именно сук, рынок, не лавки в медине, а жратва, мясо, овощи?), в супермаркете, на пляже - на каком языке они говорят между собой? На каком языке у них стоят операционки на смартах и планшах и какую музыку они слушают? (Не в ресторанах для турья, а в шалманах, где местные откисают, естественно) На каком языке у охраны или консьержа будет блажить телек?

"этот лозунг не является националистическим, а вполне себе официальным . С ним выходит политическая дискуссия на 5-м канале (петином), к примеру. "
Но весь этот обоснуй не отменяет того, что сие - чистейшая, незамутненная калька с "Дойчлянд юбер аллес". Нэ, это у меня чисто филологическое наблюдение, это не "редукцио ад Хитлерум" (сорри, лень клаву переключать на латиницу :-))) Однако вот представьте себе - пишу это я роман-фэнтези, и там у меня в некой стране Неверландии и "Бог с нами" и "Неверландия превыше всего", и священные руны солнца попарно на щитах величественной гвардии вождя. :)) Вам не кажется, что любой человек, б-м знакомый, хотя бы в объеме средней школы, с историей ХХ века немедля заподозрит, что это жжжж не просто так, "Неверландия" сия ему кой-чего такое...из старого школьного учебника напоминает и очень антиресно, на чо это аффтар намекаэ?

Date: 2016-03-02 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] credentes.livejournal.com
"а о том, что без русского, Вы сказали, украинцу было ни на крутую работу не устроиться, ни престижную девицу не подцепить.
Я Вам сказала, что в Тунисе без знания _нормативного арабского_, а не фиг какого южного диалекта и писанины "как слышим так и пишем"

Ну правильно, значит я Вас поняла. В том-то и дело, что в Украине нормально не устроиться на крутую работу без знания украинского. Если не так, это значит, что существует политика понижения социального престижа государственного языка.

Так же как французского во Франции, немецкого в Германии, и так далее. Если вы говорите о том, что тогда был СССР, то Украина была республикой. И если в Грузии или Азербайджане с языком было нормально, то товарищ Щербицкий всячески его изничтожал. И вытеснял.

В Марокко я была не как туристка, и не в туристических местах.
Литературным арабским там мало кто владеет, говорят на диалектах. Поэтому французский там играет где-то такую же роль, как в Индии английский - он там звучит везде, кроме совсем уж глухих деревень и Сахары. А в некоторых регионах такую роль играет испанский, в основном на севере.

"попарно на щитах величественной гвардии вождя. :)) "

Ну не на гвардии вождя, а на одном добровольческом батальоне, не слишком любимом вождем, но я им все прощаю пока что за войну с догхантерами. :-)

"и очень антиресно, на чо это аффтар намекаэ?"

Ну там кроме Україна понад усе ничего больше не совпадает - ни Бог с нами, ничего другого. Как говаривал Аристотель, давайте не путать форму с содержанием. :-)

С уважением

Date: 2016-03-02 09:44 pm (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
"французский там играет где-то такую же роль, как в Индии английский" А, ну да, там больше площадь и разные племена понатыканы, с чего и вопрос Полисарио и многое другое. Тунис же мелкий...короче, описываю. Тунси (местный диалект) по р-нам страны отличается, но несерьезно, в общем, посему французский там учат со школы и до ВУЗа, он государственный и все такое, НО в обиходе между собой им не пользуются. Кто не учился в ВУЗе и не работает в госучреждении или в турбизнесе, те знают его на уровне объясниться, ну читают, в школе ж учили, но пользуются так...с туристами, не более того, причем французский у них не айс. Очень не айс. Чем дальше в пустыньку к оазисам, сельхозу и прочим тихим радостям деревни, тем больше не айс. В столице чем ближе к деловым центрам и прочему - ну тем больше шансов встретить кого-то, у кого и лит. арабский, и френч и еще пара европейских языков, так-то там массово способные к языкам кадры. Хотя читать местные ваще не любят в общем, даже на родном. :)) Исключения есть, конечно, но в общем...
Т.е. если там на улице или в магазине слышишь французскую речь, можно даже не оборачиваться - это или туристы между собой, или компания местные + туристы. Телек, кинушки, музыка - арабский, ну музончик может быть западная попса - если в турзоне.
Однако при этом дофига сайтов на французском, все товары в обязательном порядке с этикеткой и составом на 2 языках. Может быть + еще на английском, но это произвольно, а вот френчем арабский будет всегда дублирован. Указатели дублированы. Посему оно очень удобно. И весьма им поспособствовало в развитии туризма. То есть, экономике с того был плюс, местным самим тоже плюс (местные мажоры когда едут учиться за границу, им норм - там уже как минимум 2 иностранных - английский и французский - в довесок к арабскому).
Так что я искренне ржу, когда стоит помянуть Тунис как идеальный вариант с 2 гос. языками в коллективе, где есть ваши национально свидомые, обеспечен цирк с конями. :))) Помнится, меня как-то обозвали имперской шовинисткой и обвинили в ненависти к украинскому языку :-))) Отдельно смешно было, что слова "украинский" я не упоминала вааще, речь шла о языковой политике в общем, ну и "ненавидеть" язык, к-рый я, в общем, толком и не знаю, мне было бы как-то затруднительно.

Date: 2016-03-03 08:32 pm (UTC)
From: [identity profile] credentes.livejournal.com
"Тунис как идеальный вариант с 2 гос. языками в коллективе"

Тунис несравним с Украиной.Там другая ситуация. Русский язык в Украине всегда был более агрессивен и стремился вытеснить украинский. В этом дело.

С уважением

Date: 2016-03-03 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
Ну-у-у... лан, ок, Тунис был мирный относительно. А шо в Алжире творилось - ну там агрессия была та еще (и, кстати, нацло местное поначалу тоже очень возражало против гос. френча и Бен Беллу чуть не предателем звало). Тем не менее, второй гос. язык. Всем ок, все норм.

Date: 2016-03-04 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] credentes.livejournal.com
"Тем не менее, второй гос. язык. Всем ок, все норм."

Правильное сравнение с Украиной - это не Алжир, а Ирпандия

С уважением

Date: 2016-03-04 10:01 pm (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
И шо характерно, два гос. языка. :)) Ирландский и английский. :))

Date: 2016-03-05 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] credentes.livejournal.com
Да, потому что гэльский почти полностью уничтожен. Я лично не хочу для украинского такой судьбы. Когда я приезжаю на все эти окситанские культурно-языковые фестивали, то постоянно там братаюсь. :-)

С уважением

Date: 2016-03-05 10:17 pm (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
Я когда-то ирландский учила в универе, посему историю языка там малость помню и знаю. Так вот, с ним была в принципе иная ситуация по сюжету и динамике, чем с украинским.

Date: 2016-03-08 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] credentes.livejournal.com
Ну а я с ирландцами обсуждала историю вытеснения обоих языков, и мы в общем пришли к одному мнению на эту тему.

С уважением

Date: 2016-03-13 11:53 pm (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
*пожимая плечами* Ну и я обсуждала, и в универе изучала...давно это было, конечно. Но пришла к иному мнению, увы. Кое, как водится, не навязываю, почему и спорить не буду по этому вопросу.

(no subject)

From: [identity profile] credentes.livejournal.com - Date: 2016-04-12 03:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mjerry.livejournal.com - Date: 2016-04-12 03:45 pm (UTC) - Expand

Чисто филологическое :)

Date: 2016-03-04 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
Язык не может быть агрессивен и к чему-то там стремиться. :) Вопрос в удобстве и преобладании носителей + в международной распространенности языка. Если человек с детства растет в среде, где говорят на расшибись-прекрасном-офигенном некоем языке, носителей коего на планете относительно немного и распространен он не слишком широко, то, если человека будет интересовать карьера, образование не в местном ПТУ, а где-то в "большом мире" и\или общение за пределами своей тусовки, ему _придется_ выучить хоть один более распространенный\международный язык. Пофигу мороз, будет то английский, французский, испанский, китайский, арабский или русский (перечислила просто языки ООН насколько их помню). Выбор будет зависеть от того, на какой ареал ориентируется изучающий. Глупо будет учить испанский, а потом ехать в надежде на нем поговорить в Москву или Египет :-)))
Посему я, если честно, ржу именно как филолог, когда начинаются обвинения _языка_ в том, на что он по определению не способен, или пляски вокруг английского в ту или иную сторону. Ну, когда в Гамбии, где овердофига племенных групп и, соответственно, различных локальных языков, вдруг указом местного царька отменяют английский как государственный. Ясный фиг, что местные на своем английском пиджине и дальше будут объясняться, не учить же каждой из племенных групп 20 соседских языков ради счастья поторговаться на базаре в рыночный день :-)
Или вот не помню, кто на Украине верещал про необходимость всеобщего обучения английскому и введения его как гос. языка. Троллинг такой троллинг. :) Всерьез это воспринимать невозможно.
Нэ, английский - дело хорошее, полезно, но не имея хотя бы условно сформированной языковой среды в приказном порядке вводить людям совершенно чуждый язык как обязательный к изучению в совершенстве? И переводить на него всю документацию? Это только со всей мощью репрессивного ресурса можно сделать, да и то сомневаюсь касаемо успеха аферы хоть где-то в современном мире.
Ни украиноязычные, ни русскоязычные, ни венгры, румыны и кто там еще по списку есть в стране - не англоговорящие в массе, люди максимум в школе учили, но не используют в обиходе, у кого с работой не связано. Короче, не помню, кто из ваших нациков на окладе это выдал, но повеселил он меня знатно.
А в целом о языке - опять же, говорю как филолог и безо всякой политики - распространение или, наоборот, умирание и выход из активного распространения языков - процесс естественный. Возможно, в общем, и обратное (израильская реконструкция иврита как пример) - но оно делалось на очень мощном идеологическом подъеме и я вовсе не уверена в возможности успешного повторения подобного эксперимента. По крайней мере, эсперанто, невзирая на чаяния его создателей, так и остался игрушкой для энтузиастов, ну и возвращение латыни в ранг обиходных живых языков с прежним ареалом распространения, имхо, фантастика, хотя в былые-то времена... :)))

Re: Чисто филологическое :)

Date: 2016-03-05 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] credentes.livejournal.com
"А в целом о языке - опять же, говорю как филолог и безо всякой политики - распространение или, наоборот, умирание и выход из активного распространения языков - процесс естественный. "

Нет. Язык, как говорил Хайдеггер, это "дом бытия". Процесс его умирания и выход из активного распространения как правило не является естественным. Так же, как не является естественным уничтожение вида животных или растений.
И говорю Вам, как юрист. Язык является не только предметом охраны со стороны народа, который живет на данной территории, но и человечества.
Европейские правовые документы защищают языки, которые могут исчезнуть или сильно сократиться, поскольку считается, что они являются частью мирового культурного наследия, и подлежат охране из тех же соображений. Так и Сикстинскую капеллу можно не охранять, пусть рассыпается. Если так происходит ( с языком), то это не естественный процесс, а преступный умысел, или в крайнем случае, халатность.

С уважением

С уважением

Re: Чисто филологическое :)

Date: 2016-03-06 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
Да я в курсе насчет всяких охран культурного наследия.
Преступного умысла в том никакого обычно (случаи геноцида не берем, ок?) Ретороманскую группу гляньте, а? Ретороманский - один из гос. языков, обучают и все такое. На самом деле там не один язык, а сходная группа в небольшом ареале. Вот карта распространения, ага https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Rhaeto-Romance_languages.svg/600px-Rhaeto-Romance_languages.svg.png Вы много людей, говорящих на ретороманском, видели? Я даже в Швейцарии как-то не очень, причем вот карта подтвержэдаэ, гляньте ареал на ретороманский. Который гос, учат в школе, и с к-рым никто, в общем, не боролся на протяжении истории.
Фриульский (который не учат, вроде как, в школах и к-рый не является гос. языком там, где он еще в ходу, я там как раз была) в несколько лучшем виде. :)) Но и то - не сказать, что овердофига носителей. Повторяю: ретороманскую группу никто насильно не запрещал, ничего не делали. И - упс.
В общем, язык - это инструмент и не более того. Когда он перестает или реально не в силах соответствовать коммуникативным задачам, он или меняется, или постепенно выходит из обихода.

Re: Чисто филологическое :)

Date: 2016-03-08 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] credentes.livejournal.com
"Когда он перестает или реально не в силах соответствовать коммуникативным задачам, он или меняется, или постепенно выходит из обихода."

С окситанским то же самое говорили - что это отмирающий язык, и все такое. А прошло десять лет, и ситуация в корне изменилась. С украинским то же.

С уважением

Re: Чисто филологическое :)

Date: 2016-03-13 11:23 pm (UTC)
From: [identity profile] mjerry.livejournal.com
Ок, не буду спорить. Как пожелаете :))

Re: Чисто филологическое :)

Date: 2016-04-12 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] credentes.livejournal.com
Да при чем тут мои желания? Это реалии. Если с окситанским или украинским все было дело в том, что эти языка не соответствовалм коммуникативным задачам, а не в том, что их гнобили, то их оттеснение в маргинез не вызывало бы проблем, политических стычек, посадок в тюрьмы и прочих прелестей.

С уважением

Profile

credentes: (Default)
credentes

February 2026

S M T W T F S
12 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 8th, 2026 07:45 am
Powered by Dreamwidth Studios