I.2.4. ПУБЛИКАНЕ, ФИФЛЫ, «ТЕЛОНАРИИ».
Еще Экберт упоминает о «фифлах» - народном названии еретиков во Фландрии.[1] За неимением лучшего варианта, в основном считается, что это местное искажение слова, которое встречается на-латыни в форме publicani, populicani, и так далее.
Первое специфическое упоминание этого термина встречается в письме Людовика VIII папе Александру III относительно Фландрии:
Мой брат архиепископ Реймский недавно отправился в земли Фландрии, и встретил там введенных в заблуждение людей, сторонников гибельных ошибок, впавших в ересь манихеев, которых в народе называют публиканами (populicani), и которые из-за своих обрядов кажутся лучше, чем они есть…(1162)[2]
Более, чем возможно, что речь идет о заимствовании из Матфея 18; 17: «А если и церкви не послушает, то да будет он тебе, как язычник и мытарь (это слово на многих европейских языках созвучно слову «публиканин» - прим. пер).[3]
( Read more... )