Aquò - это и в современном окситанском языке означает "ça", "cela". Pur - это староокситанское наречие с тем же значением, что и французское seulement - "только, единственно". Стало быть, дословный перевод, видимо, такой: "но вот только", "только вот" - так что у Дювернуа всё правильно, у него всегда очень точные переводы, всякому бы так.
no subject
Pur - это староокситанское наречие с тем же значением, что и французское seulement - "только, единственно".
Стало быть, дословный перевод, видимо, такой: "но вот только", "только вот" - так что у Дювернуа всё правильно, у него всегда очень точные переводы, всякому бы так.